言語の表記違いです

スペイン語: Sevilla
英語: Seville

発音: セヴィージャ/ セヴィーリャ

⇒ 「セルビア」ではセルビア・モンテネグロ共和国になってしまいます。

spokenさん、かなり自己流の略語に凝っていらっしゃるようですが、
変に省略した名前で、固有名詞を覚えてしまうと、現地で誰も
理解してくれません。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 06/08/16 13:14

    ありがとうございます

    旅クマさん

    たびたびのレスありがとうございます。
    セルビア・・・はい、表現確かに間違ってますね

    お手数をお掛けしました

    • いいね! 0
    • コメント 0件