退会ユーザ @*******
06/08/08 13:40

追加

 書き込みしながら、そもそも南米にもゴキブリっているのかしら、と考えて、思い出しました。

 メキシコ民謡「ラ・クラカチャ」って、確か、ゴキブリのことだと聞いた記憶です。

 メキシコにいるなら、当然、南米大陸にもはい回っていそうですね。
 (なんて、うれしそうに脅してどうする。)

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 退会ユーザ @*******
    06/08/08 17:03

    訂正

     ラ・クラカチャではなくて、ラ・クカラチャでした。


     おっかしいなあ。
     最初、クカラチャで検索したらヒットせず、クラカチャで曲がでてきたのになあ・・・。
     でも、確かに、クラカチャの方が、詳しいページがたくさん出てくる・・・。

     図に乗って、いろいろ検索してたら、出てくる、出てくる、世界のゴキちゃん。
     ぞわっ・・・(冷汗)。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    ラ・クカラチャ 複数形にされました

    ららさらまさん こんばんわ 

    中米で、ラ・クカラチャ 複数形に訂正された話↓
    http://bbs.arukikata.co.jp/bbs/tree.php/id/147633/-/parent_contribution_id/147230/

    お探しの「ラ・クカラチャ」 邦題→車にゆられて 情報もあります。

    NHKの長寿番組「みんなのうた」で紹介された歌です。
    ピアノの教本「トンプソン 現代ピアノ教本3」に 楽譜があります。

    私が小学校のころ、担任先生が「1年間で 世界を歌でめぐりましょう」と世界の民謡を教えていただきました。
    アジア民謡から始まり、3学期にはこの曲と「コンドルは飛んでいくを合奏しました(私の中南米病は これが原因か?)
    そのおかげで、イスラエルと聞けば「マイムマイム~♪」が頭を駆け巡っています。

    脱線すみません。