言葉 私は初めての海外旅行はイギリスが無難かなぁと思います。 どんなにしゃべれないと言っても、とりあえず標識等が読めますし、万が一の場合には一応作文もできますからね。 確かにノンネイティブ同士で片言で英語を話すのは楽しいのですが、スペインやイタリアでは、英語をしゃべれない弱気そうな日本人はすぐに鴨られます。 イギリスではそういうことはほとんどありません。 そういう意味で、イギリスがいいかなぁと。 確かに ○(どこも同じとは言っても)かつてない程に危険度が高まっている ○今のロンドンは万全な状態ではない という問題はあるのですが、、、。 この点については、御自分で判断して下さいね。 イギリスの食事、確かにはずれが多いですね。 でも、イタリアやスペインでは、英語のメニューがおいてある所を探さないと何も注文できないので、レストラン探しにも一手間かかりますよ。 まぁ、ガイドブックに書いてある所へ行けばよいのですけどね。 もしイギリスに来られるならツーリストにとっても場所、雰囲気的に行きやすく、比較的おいしいフィッシュアンドチップスを出すパブをお教えしましょう(偉そう?!)
後学の為に、教えてください(笑) Lauraさん、ロンドン近郊にお住まいなんですね。 すみません、WaterlooのFish & Chipsは、揚げたてで美味しかった のですが、市内で食べたのは、気分が悪くなりました。 後学のために、教えてください! スペイン・ポルトガル・イタリア・フランス・マルタ・トルコ: 英語で話しかけると、必ず現地語で返事が戻ってきます。 旧市街中心部でも、ちょっと郊外でも変わりません。 「どーして英語で話すんだ?」と言われて、毎回困るのですが、 これは侮られているのか、おちょくられているのか、期待されて いるのか、何なんでしょうか?どこでも、在住者扱いされ、 道を聞かれることは多いです。 巣穴は関東地方の旅クマです(lll)
では旅クマさんのために特別に(笑) 、、、なんて偉そうに書いてますが、どこぞのガイドブックには載っていた様ですよ。 ですから、旅クマさんも「実は入ったことがある!」なんてこともあるかもしれません。 私はぶらぶら歩いていて入ったのですが、、、。 http://www.fancyapint.com/main_site/thepubs/pub428.htm こちらに情報が全て載っています。 一番最近食べた時は「む、調理人変わったか?」と思ったのですが、少なくとも衣はサクッとおいしかったです。 ちょっと変わっているのは(これは私の憶測なのですが)、衣にビールが入っているんじゃないかと思うのですよね。 そんな様な風味がするのです。 アイルランドではそれが普通なのかしら。 それがよそとは違っていて、たまに「また食べたい」と思ってしまうのです。 こんな話題カウンタックさんのレスですべきじゃないんですが、、、。ごめんなさい、カウンタックさん。 でもよかったら是非行ってみてください。 ツーリストも多い店の様ですから。 ここまで書いてパブのHPを発見してしまいました。しかもFoodメニューも。 http://www.waxyoconnors.co.uk/index.asp イギリス内に4店あるようです。 下がFish & Chipsの説明。やっぱりBeer入りですね。 Fish and Chips 8.50 Traditional fresh cod fillet deep-fried in crispy beer batter, garnished with citrus leaf salad and tartare sauce