Re:70点

おしかった~~~。

【mit=~と 英語のwithと同じ意味。「中」にあたることばは前置詞だったら、in 英語と同じです。】・・・大昔ドイツ語は出席さえしていれば単位が「最低の可がもらえる」というので選択した(せざるおえなかった?)さすけねえです。

「可」で笑っていただければ幸いです。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • あんなに盛り上がってたビール談義。どこいったんですか?

    もしかして、私、ビール談義に水差してしまったのでしょうか?
    泡のように、いつの間にかきえてしまいましたね。
    また続けましょう!

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    映画・バルトの楽園のビール

    http://www.bart-movie.jp/

    今日、松平健の「バルトの楽園」を見てきました。

    映画の中の「板東俘虜収容所」では、ビールやパンやブルストが自前で作ったようです。

    映画の中の台詞で俘虜の青年が日本人の女性に、ドイツに帰る別れの挨拶シーンでの「イッヒリーベディッヒ」の一言だけは分かりましたが・・・あとはさっぱり?

    でも松平健のドイツ語は全くダメ(さすけねえの発音の方がまだドイツで通じるデルデム!)、「副官」のドイツ語は正しいドイツ語に聞こえました。

    役者も大変だ・・・!