書痙は 英語で scrivener's palsy とか、writer's cramp とか言うみたいですね。 外国で文字を書く状況になったときに、相手にそう言って開き直ってしまえば もしかしたら少し気が楽になるのでは? わたし自身は、滅茶苦茶な文字を平気で書いて呆れられるタイプなので(汗) これが適切な助言かどうかはわからないんですが。