本当は精霊なんですか…

いまヤフーから〔クルン〕〔テープ〕で検索したら【天使の都】と記されているものが多いですね!
私の持っているJTBのガイドブック、バンコクのところも天使の都となっているなど私は天使の都と思っていました。
でもどちらにしてもピンと来なく、私には【バーン】という語と【マコーク】が合わさって出来だ【バンコク】の方が東南アジアの国らしくて好きですね!
では!

  • いいね! 0
  • コメント 2件

2件のコメント

  • 06/05/31 21:14

    Re: 本当は精霊なんですか…

    日本には英語のエンジェルから入ったので、天使になったみたいですが、エンジェルは旧約聖書の世界ですので正しくないのです。

    仏教(ヒンズー)にはエンジェルは存在しません。


    バンコクはトンブリー地区の一部の地名が訛って、バンコクになり外国人が全体を指すようになったんじゃなかったでしたっけ?
    間違っていたらすみません。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    ・・・・・仏教(ヒンズー)にはエンジェルは存在しません。?

    あの~~~~、「飛天」という天国(西方浄土?)で音楽を演奏している羽衣を着た女性は・・・私は同じと言えば同じ、違うと言えば違うけど、「天使」の一種では?

    宗教とは全く別でも所詮ホモサピエンスが頭の中で作り出した世界・・・すると同じ物が違う形で分布するのでは?

    天照大神=大日如来のように

  • 勉強になりました


    バーンナコーク=バンgコク

    バーンは家でナコークは?教えてください。

    • いいね! 0
    • コメント 0件