Re: ノルウェー国鉄の割引制度「minipris」について

遅くなったのですべて矮鶏唐棕櫚さんが回答してくれていました。私も
If you are able to click on "Minipris", this means that a group discount is available on this departure.は
If you are able to click on "Minipris", this means that a group which discount is available, on this departure.
とよんでみました。

矮鶏唐棕櫚さんの回答読む前に書いたもの。
ノルウェー国鉄の割引制度「minipris」について 
下の記述のことかなと思いますが、料金検索のページで[TICKET GROUP]のままでは料金は出てこなくて、[ORDINARY] か [MINIPRIS] にすると出てくることから想像すると、GROUPEは(チケット)の種類を意味しているように思います。英語にそのような意味があるように思えませんが。
実際ほかのページでは人のグループで6人から10人が15-25%引きとなっていますね。
ともかくWEB上でしか買えないのですから、1人で入力して買えれば1人でOKということではないでしょうか。でも欧州は駅に改札がないせいか間違ったときの罰金は高いので、e-mail とかで確かめていくのがbestではないでしょうか、念のためプリントして持って行くとか。
ちなみに私はノルウェーの国鉄を利用したことはないので、当てにしないよう願います。


NSB KOMFORT (First class)
NSB KOMFORT (first class) offers passengers an upgraded service, with better legroom and superior comfort. Travelling in this class also lets you connect your PC and mobile phone to the mains, enabling you to work and manage your own time exactly as you please.

If you need to have a meeting en route, you may order a private meeting room accommodating eight people.

Ordin誡 (Ordinary)
This is economy class, and is available on all NSB trains.

Minipris (Mini-fare)
If you are able to click on "Minipris", this means that a group discount is available on this departure. This is a discount ticket which is around 40% below the ordinary fare.

The following provisions apply:
Can only be bought on our website.
Must be purchased at least 1 day (not including the date of departure) prior to departure!
A limited number of seats in this price category are available on all long-distance departures.
The journey must be made non-stop, with no stopovers en route.
Children under 4 travel free, children aged between 4 and 16 pay half price.
Tickets are not refundable and change of reservation is not possible.

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • ありがとうございます

    おかげさまで無事に「minipris」で予約が出来ました。
    日本で手配する価格の約4分の1の値段で、非常にお得な割引制度ですね。


    「Henting i tog」という発券方法を選択すれば、送られてきたメールのコピープリントを持参するだけで現地窓口でチケットに交換の必要もなくダイレクトに列車に乗れるみたいです。

    しかしよくよく考えてみても、「グループ」なんて紛らわしい言葉を入れられたら、僕みたいに「グループ割引?」と勘違いする人が多いと思うんですけど。

    ノルウェーバスの時刻表もやたらに読みにくいし、準備段階でこれだけ手間のかかった国は久しぶりです。

    • いいね! 0
    • コメント 0件