予約は取れています tikoさん、こんにちは。 ホテルから来たメール "Your booking is confirmed at £13.50 per night including self service continental breakfast Kind regards" は、 「予約は確認されています。1泊£13.50で、セルフサービスの コンチネンタル・ブレックファーストが含まれます。 敬具」 という意味です。 普通は"Your booking is confirmed"という表現は、予約が成立した時に 使われると思います。その前に、予約の担保として、クレジットカードの 番号を教えてくれと、向こうから言われませんでしたか? >相手からの人数や日にちなどの確認返信メールもないので、 tikoさんとホテルとのメール通信の流れが分からないので何とも 言えませんが、tikoさんから最初にホテルに宿泊したい旨のメールを 送った時に、宿泊したい日(日数)、人数、部屋タイプなどを伝えましたか? もし伝えてあるのなら、その内容でホテル側は了承したということだと 思いますが。 メールフォーマットがある大手のホテルなどでは、予約確認メールを 送る際に、再確認の意味で、予約の詳細(内容)を付けて送って くれますが、小さいホテルやB&Bなどでは、予約確認メールといっても 「あなたの予約は確認しましたよ」程度のごく短い内容です。 心配なら、宿泊日が近付いたら(宿泊週か前の週)、「(いついつ)に予約を 入れている(だれだれ)ですが、予約の再確認をお願いします」と、 メールを入れればどうですか?わたしは、予約再確認と、当日の到着時刻を 知らせるために、日本を出発する直前にいつもメールしています。
大丈夫そうですね ありがとうございます。レスを読んで安心しました。初めbookingのページにアクセスしたのですが、どうしてもエラーページになってしまうので、メールにて予約したのですが、人数、日にち、クレジットカード情報はその時に送りました。初め返事が返ってこず、再度同じメールを送るという文を添えて再送したところ、そのような返事が帰ってきたので、少し心配だったのです。