El mundo de Espanol (?) ふぃぃぃ~、Hola, ミロ子さん、やっと日本語環境ですっきりこん♪ 私は昨日、El Corte Inglesの本屋で、Galicia + Rias Altasの 2冊を買ってきました。次回、行かれる時は、航空券の検索で出てくる 値段+カレンダーの並びで決まるでしょう。 中南米は、未踏の地であります。 どうも同じスペイン語圏ながら、大分雰囲気が違うようだし、元々 スペイン本国の発音で習ってきたもんで、管轄外だにゃ~。 ところで、3冊のガイドブックをぱらぱらっと見た限り、 どこの国の「イケ面率」が一番なんでしょうか?
Re: El mundo de Espanol (?) Hola! 旅クマさん。 昨日までエル・コルテ・イングレスだったんですか? お疲れさまです~ >元々スペイン本国の発音で習ってきたもんで、管轄外だにゃ~。 私はスペイン語教室の先生が全部“アメリカ”人でしたの。 アルヘンティーナ、ベネスエラ、メヒコ。 なので実は中南米発音のほうが馴染みがあるらしい! スペインでdiez(10)と言われて聞き返しましただ。 >ところで、3冊のガイドブックをぱらぱらっと見た限り、 >どこの国の「イケ面率」が一番なんでしょうか? うーん、まだ分かりません。 私はどちらかというと女性を見てしまうので、メキシコのオアハカのお祭りの写真の、民族衣装の若い女性が綺麗でした。 フリーダカーロ的に(眉毛はつながっていませんが) 吉本ばななの短編小説『不倫と南米』に収録されている写真で、アルゼンチンかなあ、キオスクの店員の若いお兄さんが女性みたいに綺麗な顔をしてました。 イケヅラ写真を探してみようかしらん。
最近は目的地用のガイドブックがない! ミロ子さん、とりあえず数ヶ月先の出発、ということでないのなら、 「わき道」から楽しむのも一手(lll)かと思います。 何せ、せっかく買ったんですから、楽しまねば損♪ 最近思うのですが、私の目指す先のガイドブックは、スペインで買わない とない、買おうとしてもスペイン語で存在すらしていない・・・のです。 バスク地方、ガリシア地方も、2,3ページで終わってしまうようでは、 買う気は起こりません。仕方がないので、スペイン自治政府等のサイトに 入り、地道に調べてみたら、車で動く手段は書いてあるのですが、 バス路線の情報は皆無で、下準備もないまま出かけてきました。 ま~、それでどうにかなってしまったのですが・・・ 最近のGUIA'は専ら、地図と主要幹線道路がどう走っているか、そこ から解読になります。どんどん、「普通の旅」から離れ「トラブル」 に行っているような気になっています。