マーチェス? わたしもちょっとカナ表記で気になるのですが、「マティエ」と書いておられるの、ひょっとしてMatjes Hering、マーチェスじゃないですか? オランダやベルギーの塩と油で漬けたのに玉ねぎのみじん切りを散らして食べるのわたしの好物です。 正しいかどうかは別として、ハンブルクは地元の発音ではハンブルヒでしょうね。
Re: マーチェス? こんにちは、PP&Mさん あれは、「マーチェス」と読むのでしたか。 わたしは何となく「マティエス」と、それも 「ティ」にアクセントを置いて読んでました(汗) 外来語だと思って、アクセントを後に移してしまったんですね。 ブルクをブルヒ、ベルクをベルヒと読むのは ひょっとして北方系? スウェーデンあたりでは、ほとんど子音は 消えてしまってるみたいですし。 (単なる思いつきなので、突っ込まないでくださいまし(汗・汗)