06/05/01 08:21

安全は金で買うのがやはり基本です

ひと言苦言。

固有名詞で聞くときは、現地語で書いてください。
探す手間が省けます。

予約はメールだけのようです。このメールを英語で書いても良いのかと
言う点ですが、もしスペイン語が初級程度以下ならば素直に英語にし
ましょう。多少文章が書ける程度ならば、簡単なので書いても良いの
ですが、ドイツ語と異なり、独自文字を回避する方法がないので、
日本語OSでは正確なスペイン語が書けない可能性があります。

まあ、相手も日本人がスペイン語を巧みに操るとは思っていないので、
英語でやっても問題ないでしょう。スペイン語だけの宿に日本人が大挙
して泊まるとも思えないし。

スペインではないのですが、イタリアで、英語の予約メール出しても、
一向に返事が来ないため、イタリア語で書いて出しました。

半分くらいは来ますが、それでも来ないことも多い。いい加減というか、
アリバイ的にやっているだけかも知れません。

オスタルの性格上、宿泊客以外が簡単に進入できます。主人か従業員が
きっちり目を光らせているか否かによって、安全性は全く異なります。
場所が良すぎるので、多少の問題があっても人が来るということもなきに
しもあらずでしょう。

一つ星のオスタルですので、「失うものは鉄鎖のみ」という人やそういう
覚悟の人が泊まることを前提にしています。これに該当するのなら、安全
ですが、失うものを沢山持って行くのなら、考え直せば良いと思います。

スペイン在住の人は、旅行代理店を使っていました。「窓口は遅いし、
混んでいるので」と。WEBサイトは使ったことがないので詳しいことは
知りません。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • Re: 安全は金で買うのがやはり基本です

    宿の名前ごめんなさい。歩き方を見ながらだったので、これからは何かまた聞くときは固有名詞で書きます。スペイン語は勉強したことないので初級以下、ゼロです。なので英語で書いてみます。ちゃんと返事が着たら報告します。場所がいいというのでいいかもと思ったけど、盗まれたら困るのはパスポートとカードとお金です。安全をお金で買うか、もう少し他もあたってみます。列車の切符も現地の旅行会社に頼んでみます。

    • いいね! 0
    • コメント 0件