安全は金で買うのがやはり基本です ひと言苦言。 固有名詞で聞くときは、現地語で書いてください。 探す手間が省けます。 予約はメールだけのようです。このメールを英語で書いても良いのかと 言う点ですが、もしスペイン語が初級程度以下ならば素直に英語にし ましょう。多少文章が書ける程度ならば、簡単なので書いても良いの ですが、ドイツ語と異なり、独自文字を回避する方法がないので、 日本語OSでは正確なスペイン語が書けない可能性があります。 まあ、相手も日本人がスペイン語を巧みに操るとは思っていないので、 英語でやっても問題ないでしょう。スペイン語だけの宿に日本人が大挙 して泊まるとも思えないし。 スペインではないのですが、イタリアで、英語の予約メール出しても、 一向に返事が来ないため、イタリア語で書いて出しました。 半分くらいは来ますが、それでも来ないことも多い。いい加減というか、 アリバイ的にやっているだけかも知れません。 オスタルの性格上、宿泊客以外が簡単に進入できます。主人か従業員が きっちり目を光らせているか否かによって、安全性は全く異なります。 場所が良すぎるので、多少の問題があっても人が来るということもなきに しもあらずでしょう。 一つ星のオスタルですので、「失うものは鉄鎖のみ」という人やそういう 覚悟の人が泊まることを前提にしています。これに該当するのなら、安全 ですが、失うものを沢山持って行くのなら、考え直せば良いと思います。 スペイン在住の人は、旅行代理店を使っていました。「窓口は遅いし、 混んでいるので」と。WEBサイトは使ったことがないので詳しいことは 知りません。
Re: 安全は金で買うのがやはり基本です 宿の名前ごめんなさい。歩き方を見ながらだったので、これからは何かまた聞くときは固有名詞で書きます。スペイン語は勉強したことないので初級以下、ゼロです。なので英語で書いてみます。ちゃんと返事が着たら報告します。場所がいいというのでいいかもと思ったけど、盗まれたら困るのはパスポートとカードとお金です。安全をお金で買うか、もう少し他もあたってみます。列車の切符も現地の旅行会社に頼んでみます。