20/04/23 08:11

郵送ではないのでしょうか?

OEBBはDBのやり方を踏襲することが多く、DBの場合は確か郵送のみ(今のご時世なのでオンラインも可能となったのかも知れませんが)。特に、日本以外は自筆署名を求められ、それはOEBBも同じです。

Zugausfall oder Verspätung vor oder während der Reise
Antrag Entschädigung PDF, 247 KB
Informationsblatt PDF, 29 KB
上が申請書で、Antrag auf Rückvergütung und Entschädigungの一ページ目の申請者が記入するところの一番下が、
Unterschrift des Antragstellers/ der Antragstellerin
と、署名欄になっています。ですから、オンラインでの郵送はできない(手書きで加工したら無効でしょうし)と思います。

二番目がこの申請書の説明で、
Informationsblattzum Antrag auf Rückvergütung und Entschädigung
Das können Sie an jedem ÖBB Schalter oder per Post tun: ÖBB Personenverkehr AG, Kundenservice, Betreff: Refundierung, Postfach 75, 1020 Wien. となっています。持参するか、per Postでのみ受け付けるとあるので、郵送になると思うのですが、ÖBB Kundenserviceはオンラインでも良いと回答してきたのでしょうか?ならば問題ないのですが。

恐らく、申請書はかなり面倒で、理由に関しても、Rücktritt von der Reise (Tickets ungenutzt) Grund:)なのか、Abbruch der Reise inなのかが迷うところです。恐らく、今回の特別措置で、電話で即OKになると思われますが、極東の島国から、しかも日本語以外での電話は確かにハードルが相当高いのと、国内なんか一時期全く通じなかったので、それもかなりの精神的負担になるでしょう。電話でなくても可能ならば、それに越したことはないでしょうし。

まあ、確実に戻るとは思われるので、ご安心を。

これとは全く関係ないが、
Aktuelle Einschränkungen

Alle Informationen zur Grenzschließung und eingeschränktem Zugverkehr in Österreich erhalten Sie auf unserer Streckeninformation oder beim ÖBB Kundenservice unter 05-1717.で、現在の鎖国状況がわかります。

これも、2ヶ月前と今とでは大違いで、日本では当たり前の姿が、欧州では列車に乗るのには必須となっています(日本は必須ではない)。咳さえしなければ、感染者からの空間へのウイルス排出はほぼ阻止できるので、これを守り、長距離は全てRuhezoneにしてしまえば、感染はまずないと思われます。車内感染が高頻度で発生していたら、今頃、日本の首都圏は壊滅状態の筈だし。

Aktuelle News und Einschränkungen
Alle Informationen zu Corona.

Verpflichtender Mund-Nasen-Schutz

Ab Dienstag, den 14. April 2020 gilt in allen öffentlichen Verkehrsmitteln verpflichtend Mund-Nasen-Schutz.

Wir bitten unsere Fahrgäste, eigenverantwortlich einen Mund-Nasen-Schutz mitzunehmen und in unseren Zügen und Bussen zu tragen. Alternativ können auch ein Schal oder ein Halstuch verwendet werden. Wichtig ist: Mund und Nase müssen bedeckt sein!

欧州は本来の客観性を取り戻し、少しは冷静になり、科学的に対処してくれることを期待しているのですが。日本はかなりパニックで、右向け右、朝令暮改、右往左往しているだけのような状況です。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • ここから送信したのですが、どうなる?

    毎回ていねいなご回答ありがとうございます。
    https://www.oebb.at/en/reiseplanung-services/kundenservice/fahrgastrechte-erstattung
    の払い戻しフォームから、ÖBB customer service に、PDFチケットと申請書の定型フォームに自署したものを送信しています。
    ÖBB customer service から自動メールが返ってきたので、受付されたのかもしれません。今後どうなるか?です。
    ベルリンフィルやヴュルツブルク・モーツアルト音楽祭のコンサートのチケットも払い戻し申請しようと思っています。本当にコロナの馬鹿野郎!でたいへんです。(笑)

    • いいね! 0
    • コメント 1件
    20/04/24 07:23

    まあ、結果を見てみましょう

    それは、
    I want to report the following...のうちの、
    I would like to reimburse a ticket
    で、ticketの注2は
    All information about our tariffsで、そのtariffsは、
    Standard-Ticket, Komfort-Ticket and ÖBB Basic offers
    なのです。要するに、変更、返金対象の切符なのです。でも、確かに、
    Please send us the completed form for the application for reimbursement signed and scanned as an attachment.とあるので、スキャン書類を添付しても良いようです。元々は郵送か手渡しのみだったのが、オンラインでもできるようになったものの、明文化された規則が古くて現実についていっていないだけのようです。添付でも良さげですね。問題があれば、何か言ってくる(日本なら間違いなく)とは思いますが、いかんせん外国、しかも欧州、さらにOEBBですから・・。

    なお、返金は数ヶ月先になるので、返事がないとそのうち忘れます。