関西人は明るくて、度胸があるので、中南米に向いてましたね。昔の話ですが(笑)。

>>スペイン語は関西人には聞き取りやすいが、
>>関東以北だと聞き取りにくい。

この話は初めて聞きましたが、ま、あり得る話ですね。
昔の海外旅行では、度胸のある旅人は関西人だったので、中南米にはわけのわからない関西人、九州男児がいたものです(笑)。

でも最近は関西人の迫力は無くなりましたね(涙)。
とにかく、スペイン語はいい加減にやっても、なんとかなりますね。

みどりのくつした

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 実は僕も関西なんですが

    イタリア語を大阪風に発音するとスペイン語なんですね。
    イタリア語から入ると、スペイン語はラーメンみたいにつるつるって感じで聞き取りにくいのですわ。
    でも、恐らくスペイン語の方が世界語になりやすいのでしょうね。

    • いいね! 0
    • コメント 2件

    僕の経験では、イタリア語をやる人は女性が多かったですね。

    僕はたいしてイタリア旅行はしてないんですけど。
    チュニジアからローマに飛んで、北イタリアから南仏へ鉄道で旅したのと、アテネからローマへ飛んで、サンマリノを見て、鉄道でトリエステ、リュブリアナ(スロベニア)、ザグレブ(クロアチア)へ旅したくらいですね。

    昔ですから、イタリア旅行をしていると、日本女性にたくさん会いましたよ。
    あの時ほど、モテたことはなかったです(笑)。

    サンマリノで会った日本女性は、イタリア語を勉強していて、イタリア男性と付き合いたいと言ってましたからね。
    でも、歳をとると、体力がなくなって、女性を口説く気力もなくなりますね(涙)。

    語学も、恋愛も、若い人は頑張ってほしいものです。

    みどりのくつした

    • いいね! 0
    • コメント 0件