RE: aller-retour 有難うございます。 この「aller-retour」の解釈で悩んでいます。 広く取れば、まさにoneday-passですし、狭く取ればMusée Lumièreの 最寄り駅と両隣の駅間の往復に限定ということ? 当方の「解釈」は変ですかね?
往復 と言う極極、、基本的なおフランス語ですが、、、。 1日と言う意味を無理矢理見出すのは不可能に近いと思うのですが。