一字あけです A Brasileira A ブラジレイラ 全く同じ一字あけですが 我が国では外国地名、人名はカタカナ書きが正式となっております。 例えば右端の「ポルトガルの今」ではポルト特派員、リスボン特派員とカタカナ表記になっておりますね。 アルファベットではないことにご留意ください。これが正式なのです。 それが一番親切でもありますから、そうしております。 ただし、発音がわからない時、自信がないときのみやむを得ず、アルファベット表記にしてることもございます。
では、前置詞か定冠詞か。 cafe at Brasileiraか cafe the Brasileiraか。 最古のカフェか。 答えてほしいものですな。たいら。
どっちでもいいじゃん(笑) トピ主さんが知りたいのはリスボン、ポルトのお勧めレストラン、カフェですよ。 それ以外のコメントはアラシと思われても仕方ありません。