Re: Horários em PDF

私が知っている限り、運転手から買うチケットは1回券1.6ユーロ、回数券は3枚で2.2ユーロです。
1回だけ、片道乗るつもりなので、2人で利用できれば、1枚捨てたとしてもお得かなぁ…と思いました。
まぁ、1回きりなら、いろいろ考えず、単に運転手から2枚買えばいいのですよね。

この1ユーロはなんだろう…?翻訳してもいまいち…
でも、決めました。運転手から2枚買うことにします。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 19/01/07 07:45

    1 Deslocação

    Deslocação com validade de 1 hora
    なので、一時間のみ有効の一回券。2013年からできた新料金体系。

    Viagenではなく、Deslocaçãoとなっているの違いは、、、流石にネイティブでないとわかりませんが、Válidos para toda a rede. Deslocação com validade de 1 hora.*に注釈があり、
    *No período de 1 hora contado desde a 1.ª validação, permite todos os transbordos (mudanças de carreira) pretendidos e a conclusão da última viagem em curso, sendo de validação obrigatória em cada viagem. なので、乗り換えもできます。viagensは90分かそれ以上ではないのでしょうか。一時間券2枚で解決するか、帰りか、何処かに行くのに使って4 viagensを買えば済む筈です。駅の売店にある筈はずなので、聞いてみれば良いだけの話。

    LISNBOA同様、この国の公共交通の料金体系はかなり複雑です。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    なるほど…

    そういうことでしたか。違いがよくわかりました。
    バスに乗る前に駅の売店で聞いてみます。
    ありがとうございました。

    • いいね! 0
    • コメント 0件