06/04/10 20:33

そのための代理店では?

買った所に聞くのが一番。そのためにわざわざ高いところで購入したのです
から。しかし、WEBでも可能なようです。

イタリアのサイトの特徴として、英語とイタリア語とでは前者でかなりの手
抜きがあることです。英語には書いていないことが多くあります。イタリア
語のほうが正確です。

Orari e acquistoの一番左上のCambio prenotazioneに
Per cambiare data e ora della prenotazione dei tuoi biglietti
con assegnazione contestuale del posto (Eurostar Italia,
以下略があります。

予約番号であるPrenotazione (PNR) と変更コード?であるil Codice di
Cambio Prenotazione (CP)を記入して送れと書いてあります。紙の乗車券
を持っていれば左上あたりにあるはずです。購入時に電子メールで送られた
場合もあるとありますが、紙のチケットならば、関係ないでしょう。

che sono stampati sui biglietti (vedi esempi) o che sono stati
inviati via E-mail al momento dell'acquisto.

トレニタリアサイトの登録顧客(ユーザーか?)clienti registrati al
sito Trenitaliaならばできるし、未登録ならばいまここでできますと書い
てあります。チケットレスでも一時間前なら可能だとも書いてあります。
ノーマルチケットは地上でも強いということです。

よく見たら英語でもHELPに詳しく書いてありました。
http://www.trenitalia.com/en/orari_biglietti/guida_acquisto
/cambio_prenotazione.html

  • いいね! 0
  • コメント 0件

0件のコメント