18/07/03 17:18

FARE RULES

あくまでヴェトナム航空で買った場合(今のご時世、第三者を介する利点はほとんどなく、このようケースになると尚更)のことで、代理店等を通して買えば、航空会社は認めても、代理店は認めない、認めても手数料多めにとらないと従業員を喰わせることができなくなるので、客としては泣きっ面に蜂となり得るのです。

International Fares
Fare Type Booking Class Flight Change Itinerary Change Cancelation/Refund Maximum Stay
Super Deal U, E, P Not permitted Not permitted Not permitted From/to Asia, Europe, Autralia, America: 3 months.North East Asia & Japan: 1 months
Special Deal N, R, T, A
Permitted with fee1 Not permitted Before departure: permitted with fee1 After departure: not permitted From/to Asia, Europe, Autralia, America: 12 months. North East Asia & Japan: 1 months Economy Save N, R, T Permitted with fee1 Not permitted 2** Not permitted 3** 12 months

Other fares: USD220 or JPY10,000 (For fares in JPY) + diffrerent fee between 2 flights from/to Japan
For 1/2 round-trip combination, highest change fees applied
For multiple fares: Highest change fee of all changed fare components applied.

なので、最安値ならハナから不可で、復路だけ乗ろうとしても拒否されるだけあので、終局的には書ききれと化す。
その上のクラスなら最低一万円で済むが、料金差が生じればその価格が上乗せ。

最低クラスならジタバタするだけ体力気力の無駄なので寄付したと思って(寄付の方が意味があった)諦める。その上のをあえて買っていれば望みはありますが、買ったところはそこのルールを設定できるので、その時は土下座してもダメなら諦める。人間諦めも肝腎。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 日本語では「どぶに捨てる」という表現もありますヨ

    「寄付」とは恵まれない人とか寺社仏閣とか慈善団体とかに「お金を施す」ことではないですか?

    そのようなときには「どぶに捨てる」という「いやいやそのお金」をその旅行会社に「捨てる」のでは?





    • いいね! 0
    • コメント 0件