ありがとうございます(>_<)

2度もお返事を下さって本当にありがとうございます(;O;)

来月の15日以降に再度チャレンジしてみたいと思います!
また上の方が教えてくださった下記の回答も大変参考になりました。https://bbs.arukikata.co.jp/bbs/tree.php/id/895562/-/parent_contribution_id/455964/

理解不足でもし間違っていたら申し訳ないのですが、
私の解釈としては
【Ticket on-line Guided Entrance】だとガイドなしの付き添いのみ
【Guided Tours in english】だと英語のガイド付き入場と言う事と

ツアー予約だけをネットで申し込んで
コロッセオの入場料は別途当日現地で買って大丈夫と言う事で間違っていないでしょうか?(>_<)

丁寧に教えてくださっているのに間違えてとらえていたら申し訳ありません。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 17/04/11 18:33

    英語がおかしい

    biglietto on-line
    Ingresso Accompagnato
    VISITE ACCOMPAGNATE SINGOLI

    Ticket on-line
    Guided Entrance
    INDIVIDUALS ACCOMPANIED TOUR

    同じものですが、Guided Entranceと言う表現は
    誤解を生むでしょう。Accompanied Entranceが
    正しい。

    しかし、”勝手に見てまわれ、ただし勝手な行動は駄目ツアー”
    は何時も赤印です。このため、以前は電話のみと解釈したのですが、
    今は何処にも書かれていません。まあ、ガイド付きもほとんど
    残りがないので、中国人や日本人ならガイドなしに流れるので、
    単に埋まっているだけの可能性が高いのです。世界中から観光客が
    押し寄せる国ですし。

    15日になっても全て赤ならば、ガイド付きにして枠を確保するほうが
    賢明でしょう。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    ありがとうございます☺

    おっしゃる通りですね。
    もし15日になっても赤でしたら、
    ガイド付きで確保頑張ってみようと思います(>_<)
    親切に教えてくださりありがとうございました!

    • いいね! 0
    • コメント 0件