Q&A

OBBでの予約チケットについて

公開日 : 2019年06月29日
最終更新 :

OBBのサイトから、ワルシャワ〜ウィーンのユーロナイトのチケットを予約しました。
eTicketも印刷済みです。

ネットでいろいろと検索してると、到着国の鉄道会社で予約したものは、事前に到着国でチケットに引き換える必要があるという情報を拝見しましたが、eTicketが手元にある場合はそのままポーランド側から乗車しても構わないのでしょうか?

また、大変お恥ずかしいのですが、購入時に誤ってfirstnameとlastnameを逆にして登録してしまいました。
パスポートチェックもあるという話を聞いていますが、名前が違うと指摘を受けたり、乗れなかったりしますか?

ヨーロッパの夜行列車は初めてなので、ビビりまくってます。よろしくお願いします。

  • いいね! 0
  • コメント 2件

2件のコメント

  • 国境をまたぐ場合には紙に印刷した切符をもっておいてください。

    本日OBBでオーストリアからスイス方面に向かう列車に乗りましたが、スイスまで行く乗客に対してOBBの車掌は、国際列車(乗車区間が国境を超える場合)はアプリ上のチケットでなく、必ず紙に印刷したものを持っておくようにと言っていました。(今後注意するようにとだけ言って、一応受け付けてはくれましたが。)
    私も以前ハンガリーからウィーンに向かう列車でそのような指摘を受けた記憶が、、、
    ということで、乗車拒否まではならずとも、余計なトラブルを回避するためにも印刷しておいておいた方が安全です。

    あと氏名の順番については、ほぼ間違いなく気にしないで大丈夫だと思います。車内のパスポートチェックではそこまでの指摘は普通はしません。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 19/06/29 12:51

    名前は良いが・・・ÖBB Ticket nicht ausgedruckt im Ausland

    ポーランド→オーストリア移動におけるオンライン発券は問題・・・と言うよりも”大問題”。

    多分、英語版での購入でしょうから、購入時に、、、
    Please mind: Pick-up only within Austria! The ticket for this journey must be printed prior to the journey at any one of the ÖBB Self-Service Machines in Austria.
    とかの注意勧告が出ませんでしたか??

    ということで、キャンセル不可料金で買ったら、、悲劇というか買ったこと自体を忘れるか、わざわざオーストリアまで行き、切符を出してから戻るとか・・・。

    航空機のような国際規則がある訳でではく、あくまで運航会社ことの規則で、それも”チェックの権利”程度です。これはDBでもありますが、パス以外ではまず実施されることはない(経験がない)のです。仮にされても、”話せばわかる”人間相手なので、まず問題視されることはないでしょう。杓子定規に解釈すれば不可と言えなくもないのですが、万が一そのような係員に出会ってしまったら、それは運が悪かったと諦めましょう。

    www.oebb.at
    Fragen und Antworten
    Warum muss beim Ticketkauf unbedingt der Name des Reisenden angegeben werden?
    Die Angabe des Namens des Reisenden am PDF-Ticket und auch am Handy-Ticket ist notwendig, damit das Ticket eindeutig einer Person zugeordnet und Missbrauch verhindert werden kann.

    Ist mein Ticket nur in Verbindung mit einem Lichtbildausweis gültig?
    Ja, alle auf tickets.oebb.at bzw. in der ÖBB App gebuchten Tickets sind auf Namen lautend und gelten nur in Verbindung mit einem Lichtbildausweis mit Altersnachweis.

    氏名に関しても、写真付きIDはあくまで本人確認と年齢確認(他人が勝手に使っているのではない)のためで、氏名逆で拒否されることはまずあり得ません。いざとなれば、文科省が漸く、日本仕様に改めることに決めたので、それに従っただけとでも言い張れば、ゲルマン民族なら引き下がります。

    ついでに、DB同様、印刷しなくてもOK。
    Kann ich mein auf tickets.oebb.at gebuchtes Ticket als PDF-Datei auch auf meinem Handy oder Laptop vorweisen?
    Ja, PDF-Tickets werden innerhalb Österreichs auch auf Notebook-, Tablet- oder auf Smartphone-Displays anerkannt. Ein Lichtbildausweis mit Altersangabe und gegebenenfalls eine Ermäßigungskarte sind vorzuweisen. Bei Fahrten ins und im Ausland ist das PDF-Ticket weiterhin auf Papier (A4 Hochformat) auszudrucken.
    でも、関係ないのです。対応していない国外の場合。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    Re: 名前は良いが・・・ÖBB Ticket nicht ausgedruckt im Ausland

    ご回答ありがとうございます。

    まず、名前の件は安心しました。

    英語版でしたが注意警告が出ていたのは記憶にないんです。
    よく読んでなかったのが悪いですね。
    保険もつけましたが、実はポーランドに入る前にウィーンに行くので、ウィーンの駅に立ち寄ることはできます。
    その時に発券機で引き換えが可能ということでしょうか。

    しかし、予約後に送られてきたメールには、駅でチケットは受け取らないとあるのですが…

    Dear customer,
    please find below the link to your PDF Tickets.
    Please remember to print your tickets in A4 format before you start your journey.
    Download and print tickets
    Please be aware that we are unable to change or cancel PDF Tickets. Neither is it possible to convert them into Mobile Tickets or into tickets for pick-up at the station.
    Your PDF Tickets(⇒PDFチケットのURLがありました)