投稿を見ていただきありがとうございます。 Thelloの予約をし、予約完了後に乗客の名前のスペルを間違えていたことに気がつきました。 それを変更するにはどうすればよいのでしょうか? https://www.thello.com 予約はこちらからしました。 ご回答いただければ幸いです。
回答ありがとうございます 移動はフランス→イタリアです。 PNRがあればよいのですね! お二人とも、とても丁寧に回答していただいてありがとうございました。
Re:お二人とも、とても丁寧に回答していただいてありがとうございました。 さすけねえ~~~ 気にすんな~~~ 成功を祈る!
飛行機ほど厳密ではないし ThelloはFSと同じ仕組み(規則)なので、本人確認はなく、単にPNRがあれば良いだけ。 Biglietto Viaggia con Thello in modalità Ticketless Thello propone il servizio Ticketless. L’offerta permette di utilizzare i servizi ferroviari Thello senza la stampa del biglietto. Non devi neppure ritirare il biglietto in stazione. L’unico giustificativo di trasporto che ti occorre è il codice di prenotazione, chiamato PNR: questo riferimento a 6 caratteri è indicato sulla mail di conferma che riceverai al termine della prenotazione. Per salire a bordo dei treni Thello, devi obbligatoriamente disporre di questo codice di prenotazione. Billet Voyagez avec Thello en Ticketless Thello vous propose le service Ticketless. Cette offre vous permet d'emprunter les lignes ferroviaires Thello sans disposer d'un billet imprimé. Il n'y a aucun billet à retirer en gare. Votre seul justificatif de transport est la référence de réservation, appelée également PNR : cette référence à 6 caractères est indiquée sur l'e-mail de confirmation que vous recevez à l'issue de votre réservation. Vous devez impérativement disposer de cette référence de réservation pour monter à bord des trains Thello. 要するに、車掌は本人の名前を聞かないし、調べないし、興味もありません・・。
フランス国内の鉄道移動の予約ですよね? なら、普通の日本人なら「1文字」程度のスペル間違いは許容の範囲内ではないでしょうか? 心配なら早めに窓口に行って正直に「スペルを1文字間違えた」と話されては? ただ、無関係の人間の適当な推測のカキコです。責任は持ちません。 成功を祈る!
窓口に余計な仕事を 持ち込むな。 相談者に余計な手間をさせるな。