Q&A

バルセロナ Bus Turistic

公開日 : 2014年05月26日
最終更新 :

オンラインで購入しましたが、印刷したものがそのままチケットになるのでしょうか?

観光案内所でチケットと交換するという記事をどこかで読んだ記憶があります。
オンライン購入したかた教えてください。

よろしくお願いいたします。

  • いいね! 0
  • コメント 2件

2件のコメント

  • ありがとうございました

    JORGEさん、
    回答ありがとうございました。
    きちんと説明を読んでませんでした。
    これからはきちんと読みます。
    ありがとうございました。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 14/05/27 07:57

    実物と交換して初めて有効

    He leído y acepto las condiciones generales de compra
    にチェックを入れないと買えないシステムなので、
    これを読んで理解したことを前提にしています。

    las condiciones generales de compraは別ページに飛んで、
    3.4.- Entrega de los títulos de transporte
    Una vez completado el proceso de compra, aparecerá en la pantalla un documento nominativo (voucher), en el cual figurarán los títulos adquiridos,
    con un código de barras, con la finalidad de que el Cliente lo imprima.
    El voucher tiene que ser intercambiado por el título de transporte correspondiente
    al acceder al servicio del Barcelona Bus Turístic.

    購入が済んだら、un documento nominativo:un cheque puede resultar ser nominatvo
    cuando expresa quien es el titular, registrando su nombre、支払い証明書類、
    すなわちバーコード付きvoucherを印刷し、実物(乗車券)と交換せねばなりません。

    有効期間は、
    3.2.- Títulos de transporte y precios
    La adquisición on line genera un documento nominativo (voucher) que deberá ser intercambiado por el correspondiente título de transporte en el plazo de 90 días naturales desde la fecha de adquisición. Transcurrido este plazo, el voucher caducará sin que el comprador tenga derecho a percibir ningún tipo de indemnización.

    Los títulos de transporte serán válidos desde el momento en que hayan sido intercambiados y darán derecho a viajar en el Barcelona Bus Turístic durante el horario de servicio de aquel día, en el caso de títulos de 1 día; y también del día siguiente, en el caso de títulos de 2 días.
    なので、90日以内に交換しなくてはならず、交換した時点から有効。

    海外での催しや交通機関、宿などをオンラインで手配するさいには、規則をきっちり
    読む、読んで理解したことを前提にしてあります。

    なお、Informaciónに、バスでも買えるとあるので、バスの中でも交換可能。
    ですから気にすることなく、出国すれば宜しい。心配ならば乗る前に、
    地上の売り場で交換すれば良いだけの話。

    • いいね! 0
    • コメント 0件