こんにちは 西英、英西辞書の無料のインターネットサイトを探しています。 いつか実現させたいメキシコ旅行のためにスペイン語の勉強を始めました。 掛け値なしの駆け出しなものでサイトの使い勝手のいい悪の区別もつきません。 お薦め、ご愛用の西英/英西の辞書サイトがありましたら教えてくださいませ。
Re: スペイン語 西英/英西の辞書サイトを教えてください。 http://dictionary.reference.com/translate/text.html 未修の原語の文章を英語に置き換えてだいたいの意味を掴むのに使っていますが,往々にして翻訳結果は???です.
ゆうちゃん★ さん、JORGEさん、フェリックスさん ありがとうございます ゆうちゃん★さん、JORGEさん、フェリックスさん みなさんの情報に御礼申し上げます。 直接「旅」とは関係ないかも、とおもいつつポストしたのですが思いがけず多角的な意見を伺うことが出来ました。掲示板てこういうところが魅力的で面白いと思います。ほんと、勉強になります。 次回の質問の際もよろしくお願いします。
参考までに こんにちわ しろくま5号様 ちょっと本題から外れるようで申し訳ありません 私はシャープの電子辞書を愛用しています。 ご存じかもしれませんが、SDカードタイプのもので 通常の英語と国語主体の辞書にスペイン語カードを追加して 使っています。 これで日常生活、仕事から旅行までなかなか便利です。 なんといってもひくときのレスポンスが早いのが気に入っています。 参考になれば幸甚です。
電子辞辞書(CD-ROM)がお勧め Web辞書は語彙が少なく、用例もないので、あまり役に立たないという 印象を持っています。PC上で使うのなら、電子辞書が良いと思います。 幾つか持っていますが、一番軽くて使い勝手が良いのはTrueTermです。 特に動詞活用があるので、勉強にも使えます。簡単な単語等には良い のですが、新聞などの時事用語などは弱いのは仕方ないでしょう。 スペイン語、ポルトガル語とイタリア語は動詞活用の規則性が微妙に 異なるので、辞書を参照することが多いのですが、これらの言語を簡単 に切り替えられるので、便利です。 もう少し高度なものは、昔三省堂から出ていた「12カ国語辞書」です。 今はテクノクラフトに移っていて、まだ販売されているか否か不明 ですが、WindowsXPでも使えます。私は検索ソフトであるロボワードが どうしても使いにくいので、あまり使いませんが、使いこなせれば優れ ものになると思います。新聞読むのには便利です。 スペインで買った辞書に、SoftissimoのCollins Spanish Dictionary がありますが、これはそこそこ使えます。後は、Concise Oxford Dictionaryで、これは他の言語ともにも使えるので、適当に使い分けて います。 スペイン語にしても、イタリア語にしても、現地で売っているのはほとん ど「学習用ソフト」であり、本格的辞書は手に入りません。 むしろ、イギリスか米国のほうがあるかと思います。でもなかかな電子化 されていません。ちなみにTrueTermはドイツの会社が作っています。 会社と言ってもほとんど個人みたいですが。 ここ数年、電子手帳タイプの電子辞書が人気商品ですが、どれも使い勝手 がよくありません。それでも英語は選択肢があるのに、スペイン語ともな ると選択の余地がありません。スペイン語ー日本語のCD-ROM版辞書は皆無 だと認識しています。
ライブドア 軟弱ですが、よく、これを使ってます。 http://translate.livedoor.com/spanish/
とりあえず使ってみるなら Googleで検索してみました。 http://www.spanishdict.com/ 56508words http://www.wordreference.com/ 120000 words http://babelfish.altavista.com/ Web丸ごと可。 この辺でいかがでしょう。 旅先には紙または電子辞書を持参をおすすめです。 余談:compuadorは、スペインではordenadorと言います。床から暖まりそうな語感です。
まておさん、興味深いサイトを紹介いただいて、ありがとうございました。 まておさん、こんばんわ。 思いがけなく面白いサイトを紹介いただいて、 大喜びしています。 どーもありがとうございました。 みど
wordreference.comが好き まておさん 教えていただいてありがとうございます。 wordreference.comの使い勝手が個人的にしっくりきています。 spanishdict.comは今日の一言とか少しずつ確実に語彙が増やせそう。learn spanishのリンクが復習に役立ちそうですし、ひとつのサイトに絞り込めそうにありません。 自分の力だけではこれらへたどり着かなかったとおもいます。深謝。
Babylon そういうのは翻訳を仕事にしている人たちが非常に詳しいです。 翻訳をキーワードに探すといろいろ出てきます。 Babylonという辞書が3ヶ月程度無料で試用できます。 たぶん西英辞書も追加でダウンロードできるはず。 (私は英伊をダウンロードして使ってます。 購入してもいいかな、と思うくらい気に入っています。) ほかにも、シェアウエアとか、色々でてきますので、 必要に応じたものがいろいろ手に入ります。 オンライン翻訳ではどうしても英語を経由しないと日本語にならないものが多いですが、worldlingoが日本語-外国語の翻訳ができます。訳はダメですけど、単語の意味をざっとみるのにつかえるかも、です。
babylonすごい!! arcoさん これ、すごいですね。demo見ただけでも感動。 スペイン語に到達する前に英語版でハマってしまいました。 早速英語をDL、そして英辞郎とは疎遠になりそうな予感。 いいサイトを教えていただきありがとうございました。
旅クマさん、みどぴょん♪さん ありがとう 旅クマさん、みどぴょん♪さん 御礼申し上げます 実は紙の辞書は手許(西英)にあるのです。年代物なのでcomputadoraとか載ってないんですけれど(この時点で買いなおしか?)、勉強には欠かさず使っています。それにしても男性名詞と女性名詞の悩ましさよ。 例えば手許に辞書がなくてPCがあることって多くありません?ふと目に付いたスペイン語くさーい単語の意味が今すぐ知りたい!!、そんな時PCでさくりと調べられたらいいな、と思いまして。 紙の辞書持ち歩けや、と言われたらそれまでなんですが、はい。 英和/和英なら英辞郎がすごく便利だと個人的には思うのですが、西英/英西版でこんな風なサイトがないかしら、と思った次第でした。 事情があって西和/和西ではなく西英/英西サイトを探しています。
コリンズジェムの「E-S、S-E」辞書を買う。1000円くらい。 しろくま5号さん、どーも。 >>西英、英西辞書の無料のインターネットサイトを探しています。 ということは、英語はある程度わかりますよね。 だったら、まず、 コリンズジェムの「E-S、S-E」辞書を買う。 1000円くらい。 コリンズジェムの辞書については、こちらに説明しておきました。 ↓ http://homepage3.nifty.com/worldtraveller/trainfo/mono_plus.htm#h-02 あと、スペイン語の動詞活用辞書も、 コリンズジェムで売ってます。 みど
Lo siento, por favor すみませ~ん、辞書はやっぱり紙でなきゃ~!!! それも他人の持っている辞書を、覗き込む私ですが、 スペイン語圏は、旅の下準備で、スペイン語のホームページを 読んでいるうちに、かなりわかってきます。 まずは、白水社あたりの辞書を買って、それからHP探索に 出かけられては如何でしょうか? <白水社の回し者ではありません>