Re: インド国鉄について。(なぜ「3等」という言葉を未だに使われるのですか?) SLクラスを昼も座席として使用するために便宜的に使用。
マンジンさん、前トピで意味が通じていませんよね? 共通の了解がないのに便宜的に使用しても、 他の方と意味が通じていないのでは何にもなりません。 せめて注釈をつけられた方が良いのではありませんか? それにしても「掲示板を検索」で「3等」調べたら、 かなりのレスが引っかかるのでびっくりです。
Re: マンジンさん、前トピで意味が通じていませんよね? ネハさん、こんにちは。 227945のトピを追う限り意味は通じていると思います。ただ、あなたのいうように面倒がらずに注釈すればよかったですね。 インドの列車のクラスはややこしいとは思います。あなたが書かれた「AC - 2 Tier」にしても私の乗った列車はみな「2AC」と車体に書かれていました。「AC-3 Tier」はそのまま「AC-3 Tier」でしたが。 また「Sleeper class」もそのまま。2等をあらわす言葉はどこにもありません。チケットの表現はどうでした? ダージリンメールでNJP~コルカタの時、「AC-3 Tier」をとっていたのですがダブルブッキングでアップグレイドされることに。車掌が発券してくれた手書きチケットには車両番号が「1AC」と。まわりのインド人も「お前はラッキーな奴だ。」というので喜びいさんでAC一等寝台へ。でも違い実際は一等のさらに先に連結されていたAC2等2段寝台(めんどくさいですな)へ。 あと、ただなのでやたら考えずにトピをたてる人が多いと思います。前トピに「今は3等はない。」とコメントすればすむのでは。