こんにちは。 来月の3日にムーランルージュに行きたくてネットで調べていたのですが、この段階ではムーランルージュの現地のサイトに予約をするしかなく、フランス語の予約になってしまうのですが、質問事項がバグってしまい、 T駘駱hone Domicile Bureau Fax と出てきます。 一番上と2番目の意味がわかる方いらっしゃいますでしょうか? このサイト利用された方いましたら教えてください。 よろしくお願いします。 みずきん
Moulin Rouge みずきんさん、こんにちは。 みずきんさんの画面が文字化けしてしまうのは、多分、エンコードの 問題じゃないかと思いますが。 ( 「表示>エンコード>西ヨーロッパ言語」にして試してみてください) それはともかく、ムーラン・ルージュのサイトには英語バージョンも ありますので、そこから予約すれば、変な(?)記号の付いた アルファベットは出てこないと思いますよ。 http://www.moulinrouge.fr/home-flash-gb.html ここのRESERVATIONから入って、予約してください。 ちょっと入って試してみましたが、個人情報の記入欄までは、 記号付き文字は出てこない設定になっているので、大丈夫かと。 ところで、ご質問で書いてられたのは、名前や住所を記入する欄のことでは ありませんか?英語の記入欄を見ていて思い付きましたが、この欄は 電話番号を記入する箇所で、 T駘駱hone → Telephone (電話番号) Domicile → (自宅の電話番号) Bureau → (オフィスの電話番号) Fax → (FAX) ・・・だと思います。でも、何だか良く分からない設問に記入するのも 不安でしょうから、英語で予約されたほうがいいと思います。
あら 既にmamoruさんが回答されていたのに気付きませんでした。 失礼。
ありがとうございます! 助かりました。ご丁寧にありがとうございました。みずきん
英語版もあります こんにちは このサイトから申し込みをされていると思いますが、 http://www.moulinrouge.fr/home-flash-gb.html 左下の端の site officiel のすぐ右に書いてある english の所をクリックすると英語版に行けます。 内容は、フランス語版と同じようですね。 カレンダーの左端の曜日が、フランスのページでは、月曜から始まるところが違っています。 T駘駱hone → téléphone Domicile → 住所 フランス語のサイトが文字化けするときは、 一番上のバーの 表示(V) → エンコード(D) → 西ヨーロッパ言語 を順にクリックすると正しく表示されます。 参考までに