教えて下さい。初めての1人旅です。ミュンヘンまで行くのですが、アムステルダム経由です。ミュンヘン行きにアムステルダムから乗る際に自分の乗る飛行機の案内板や場所がわかるかがとても心配です。ちなみに日本語しか話せません(-_-;) 空港内の地図は準備しましたが、どなたか些細なことでもいいので注意すべき点などありましたらお教えくださいますようによろしくお願いします。
1997年ですが 同じ行程でした。関空(日本)からの到着ゲートはFで(今夏利用した時も同じでした)、ミュンヒェン行きのゲートはDでした。空港地図をご覧になると、近い様にみえますが結構距離があります。但し、問題はなにもありません。パスポートと搭乗券さえあれば。途中に“動く歩道”もあります。パスコントロールで行き先を聞かれる事がありますが、しっかり“Germany”と言えば問題ありません。 帰りもドイツからなら関空行きのFゲートまで遠いと思いますが、接続時間が充分あるのでなんら心配ありません。
乗り継ぎ時間があれば問題なし。 既にいろいろ考えているようなので、あとはその場で、Schipholeでうまく立ち回れるか?かなぁ、と思いました。 個人的には、私もレスされている方同様、思っていたのと違ったかなぁという印象でした。 巨大な空港の場合ターミナルが個々に分かれているのですが、ここはずーっとずーっと連なっているイメージです。 だから十分な乗り継ぎ時間さえ確保していれば、勘違いはあるかもしれないけど、迷うことはない気がします。 (ただし端から端までの移動はかなりの運動量です。) まぁ、空港のインフォはどこもほぼいっしょなので、最新の情報を青い画面を探して確認し、ゲートを目指すのみです。 空港のスタッフも大柄な方(KLM)が多いですが、笑顔で接してくれます(with English)。 あと、空港内で、マッチ箱サイズに折り畳まれた空港マップが置かれています。ただし日本語は切れているところが多かったかな。 では、よいご旅行を!
到着前に機内放送 初めての一人旅の不安な気持ち、よくわかります。 きっと無事ミュンヘン行きにたどり着いた時は 旅のエネルギーを半分使ったような気分になりますよ。 でもわかりやすい空港だからミュンヘン行きのゲート番号 さえ確認してその表示に向かってひたすら歩けば大丈夫です。 ちなみにアムス到着前に機内のモニターでスキポール空港の 案内(入国、乗り継ぎ)の映像と乗り継ぎ便の搭乗ゲート と時間が放送されますので、よーく見ておきましょう。 よいご旅行を
想像と違った空港でしたよ アムステルダムのスキポール空港ですよね? 先月初めてトランジットで利用しました。空港の地図はネットで見ていましたが、実際に行ってみると想像していたのとは少し違いました。何が違ったかといわれると難しいのですが、うーん、思ったほど便利ではなかったことでしょうか。まあ期待していなければ何も問題はないと思います。 飛行機を降りて人の波についていくと、パスポートコントロールに到着します。そこでパスポートを見せて、次の搭乗ゲートに向かえばいいだけですので。ただし搭乗ゲートに向かう前にそのへんにあるテレビみたいなやつで確認しておく方がいいです。私は関空でもらったチケットに書いてあったゲートに直行しましたが、ゲートが変更されていて延々と歩いて戻ったくらいです。まあ5分くらいで正しい場所までは行けましたが、ここの空港は広いですので時間には余裕を持って行動されることをお勧めします。 どうしても行く場所が分からなければ、英語も日本語も使わなくても何とかなるんじゃないですか? 飛行機のチケットを見せて、指で「あっち?」それとも「こっち?」と動かせば教えてくれるでしょうから。 ご旅行ですか。先月行ったばかりですけど、とってもうらやましいです。ロングフライトを楽しんできてくださいね。
非常に分かり易い空港です。 私達はヨーロッパへ行く時は殆どKLMです。 (KLMは関空から毎日飛んでいるので便利です。) 空港は一部の乗場を除き殆ど同じレベルから搭乗できます。 但し、同一フロアなので場合によっては端から端まで歩くので距離が長いのが欠点です。 飛行機を降りられると、貴方様の乗換えの搭乗口(B-○○又は C-○○又は D-○○,又はE-○○,又は ・・・)を調べて下さい(日本人が多いので、親切な方が出発ゲートのモニター画面を教えてくれますのでその画面から出発ゲートを確認) 幅広い連絡通路の上に掛かっている表示(B, C, D,・・・)に従って歩いて下さい。 アムステルダムがヨーロッパ最初の着陸地ならパスポートコントロールでチェックを受ける事になりますが、上記表示に従って行けば全く問題ありません。
Re: 関空→アムステルダム経由→ミュンヘンの乗り継ぎについて教えて下さい。 (narutyan)様心配ですね! 【ちなみに日本語しか話せません(-_-;)】・・・さすけねえなどは、日本語も満足に話せませんが、どこに行く乗換でも大丈夫でした。 航空券の「さすけねえ」に・・・誤「2枚目」に・・・【ミュンヘンからの乗り継ぎの便】が書いてありますよね、その書いてある「航空会社」と「便名」を覚えていれば(+メモしておくかセブンイレブンで拡大コピーして財布に入れておきましょう!)大丈夫です。 迷ったら空港のその航空会社の地上職員にコピーを出して「おらの行くとこどこだんべ」・・・と、日本語で質問すればOKです。 なお、「わての行くとこはどこやろか?」でもOKです。