退会ユーザ @*******
06/06/13 01:04

気になるのは、そこなんです。

>あちらのハンガリーの人の英語も私とおっつかっつ。
はっきり確認したいことが、どうしてもうまく詰められず、国際電話ごしに2人で思わず笑ってしまいました。

英語圏でないと、こういうことは多々ありますね。
これもまた楽しいと、私は思ってしまいます。

私の友人は、私以上にすっごいブロークンイングリッシュで、
横で聞いていてもおいおいおい、と心配になることもあるほどですが、
彼女は、分からないことを曖昧に済ませないし、
適当にイエスとも言わず、自分の伝えたいことが伝わるまで頑張る人で
いつもなんとかしているんです。

そんなに構えずに、一度電話してみると、
なんだ、どうってことないじゃないの、と思えるんですけどね。

私の語学力も全然なので、とりあえず伝えたいことをどう言おうかとか考え、
必要なことはメモしてから電話しますよ。

>失敗すること、それでときに少々の金額を損すること、そういうこともあるかなと覚悟しています。
そう割り切って、ネット予約を使っているような気がします。

そう思えるならいいと思うのです。
でもこの掲示板では、そうでない人も多く見かけますので・・・

>私の世代では(と勝手に決め付けたら申し訳ないですが)日本語と外国語の間にある壁が、子どもの世代では、自分と他の人間との間にあるのでは?とか。

それなんです。気になるのは。

先日テレビのコメンテイターが、
今はみんな携帯電話を持っているから、彼女の家に電話して、
まず彼女の親と緊張しながらきちんと話すということをしなくてよくなった、
自分と直接のかかわりがない他者と話さなくても生活していける時代になっている
と話しているのを聞いて、まさにそうだと感じたのです。

日本人、本当にこのままでいいのかと・・・
(かなり大袈裟ですが)

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • Re: 気になるのは、そこなんです。

    グラツィアさん、こんにちは。

    語学力が無い為、ホテルは日本にも窓口のある予約代行業者を利用するか、取り扱い外のホテルはメールでやり取りの後、カードや個人情報はFAXして予約しています。

    オフシーズンの一人旅で10日以上だと、最初と最後の宿は国内で予約しておき、あとは現地で探して電話で問い合わせたり、予めHPでチェックしておいた所に飛び込みで宿泊します。
    親を連れて行く時は全て国内から予約して行きます。

    航空券は殆ど旅行代理店で買い、列車などの切符は現地調達で、各国の国鉄サイトは時刻と料金調べに利用するのみです。
    トラブった時に対処しかねるのでネット予約は怖くてしません。
    (言葉にも機械にも弱いので)

    と、ここまで書くと矛盾していると思われそうですが、カタコトでも対面して目を見ながらやり取りする方が安心だし、言葉の壁があっても同じ人間同士、何とかなると思うし、私の場合はいつも何とかなってます。

    電話はあくまでも「今晩から泊まれるか?」などありきたりの事を聞くだけなので、幾つかの限られたフレーズで済みます。

    語学に長けた人から見ると「浅はかな!」と思われるでしょうが、自分の能力で出来る事と出来ない事ぐらい、この歳になれば解ります。
    身の丈を知る事がストレスを感じない旅をする早道だと思っています。


    覇王樹さん、Clioさんの書き込みに大きく頷いていました(笑)

    子供はいませんが、従兄弟で一番若いのに20歳の外大生がいます。
    過日、一緒に南仏に行きました。(彼は初海外でした。)
    そこそこ通訳代わりになれば程度で、変に期待してませんでした。
    実際はと言うと、通り一遍の会話は出来ましたが、少し込み入った事になると???でした。(英、仏語とも)

    多分まだまだ未熟な上、日頃適当な略語中心の会話を多用し、日本語の文法自体怪しい彼が、他の言語で話しても余計に通用しないのだと思いました。
    会話は頭の中で組み立てる作業が要るので、正しい日本語を喋れないのに他言語に変換しても、所詮はおかしな言葉にしかならないのでしょうね。
    それこそ、外国語を習うのは10年早いといったところでしょうか。

    ネット予約で困ってSOSを発するトピが確かに多いですが、キツイお小言を言いながらも助けたり、皆さん本当にお優しいと感心します(笑)
    自分で辞書を引かねば覚えられないのと一緒で、突き放して失敗を覚えさせる方が本人の為だと思います。




    • いいね! 0
    • コメント 0件