16日の朝日新聞朝刊の 大阪本社14版2面 東京本社14版3面 にマクドナルドの価格改定に関する 「日本マクドナルド~下方修正していた。」 というほとんど同じ文章の記事が載っているん ですが、見出しが 大阪「マクド迷走価格」 東京「マック、お値ごろ感薄め」 となっていて、全国紙でもやっぱ違うんだ。 と改めて思いました。それだけです。
Re: マックとマクド・・・・どうでもいい話 先日、関西ローカルの番組で、関西(大阪)と関東(東京)の 略し方の違いをやってました。また、もし略すとすればどう略すかとも。 あいにく、何をどう略してたかは忘れましたが。 探偵ナイトスクープでは『アホ・バカ分布図』をやってましたが、 このマクドナルド。どこらへんで、略し方が変わるのでしょうね。 またSAMSAMさんもお書きですが、それ以外に呼んでいる地域があれば 何と呼んでるんでしょうね。
岐阜・名古屋・静岡に在住の皆さ~ん マクドナルド、どう呼んでいますか?? 正直ボクも前から切り変わり地点は気になっていました。
Re: マックとマクド・・・・どうでもいい話 こんばんは。 素晴らしいレスですね。 旅行と全然関係ないネタですが、こういう話し大好きです。 本サイトもこれぐらい余裕のあるネタで盛りあがらないといけません! 私は東京にも大阪にも在住歴があるのですが、「マック」と「マクド」で同じハンバーガーでも全然味が違うのかなって思いました。(最初は) 「マクド」ていうと何か濃い系の味に感じてしまいます。(たこ焼きソース味とか)
Re^2: マックとマクド・・・・どうでもいい話 こんばんは 素晴らしすぎて吹きだしてしまいました。(笑 座布団10枚ものです。 >「マクド」ていうと何か濃い系の味に感じてしまいます。(たこ焼きソース味とか) 実際、そうだったりして。。 中間にある名古屋では、びみょーに味噌風味だったりしてね。そんなことないか・・・
追加 投稿した後で考えて見ました。 >大阪本社14版2面 >東京本社14版3面 ちゃんと使分けているところが凄いじゃないですか! 大阪では・・・。東京では・・・。と言われている。 ・・・とだけ認識していたものですから、 英語もsortはイギリスで、アメリカではkindです、(他にも沢山有りますが) 大阪と東京はもしかして凄い違いがあるのでしょうね、 新聞社凄いですね、
Re: マックとマクド・・・・どうでもいい話 こんばんわ 暇なのでお付合いします^-^; 関西と関東との違い、 この話はずいぶん前に聞きましたが、 私が知っている86歳のおばーちゃん『マクド』と言います。 この人ずっと東京です。 マクドナ、ミスタドなどと新しい言い方の地域があったりしたら 楽しいですね、 ホントそれだけです。