19/03/27 17:33

二つの例

結論からすれば、やはり最初に書いた点で、子供は受け入れはしても、本人に苦痛にならないかが問題です。騒ぐとかは想定外で、あくまで耐えられるかとか、子供用メニューはないので、それでも喜ぶかでしょう。

ともに星付き店です。
Martín Berasategui
Formulario de reservas
El restaurante no permite la entrada a bebés ni niños menores de 5 años.
とあり、物理的に不可。

Mugaritz
Preguntas frecuentes
¿Podemos ir con niños? ¿Hay algún menú para niños?
Los pequeños de la casa pueden acompañarte a vivir tu experiencia. Aunque no contamos con un menú degustación infantil, recomendamos que en el momento de realizar tu reserva nos avises de la asistencia de niños para que, con tu ayuda, podamos lograr que ellos también tengan su propia experiencia.

ここは可能で、むしろ積極的。ドレスコードもないし。
¿Hay algún código de vestimenta para el restaurante?
En Mugaritz no tenemos ningún código de vestimenta. Para nosotros, lo más importante es que disfrutes de tu experiencia y te sientas lo más cómodo posible.←快適であることが何よりという素晴らしい考えを持っているようです。

ただし、やはり本人側の問題が出ています。
¿Cuál es la duración aproximada de la experiencia?
Nuestro menú degustación es extenso, los comensales comparten con nosotros aproximadamente 3,5 horas.

受け入れてくれるのが前提ですが、そのさいは本人次第ということでしょう。将来料理人になったときに、「子供の頃親に連れられてバスクの星付きレストランで食べた経験が今に至らしめた」とか言えるでしょう。

私の経験では、とある行事で深夜(子供には深夜で、恐らくスペインの夕食時間)に高級店に入ったが、眠くて何も食べられなかった記憶は今でも残っています。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 御礼

    JORGE様

    ご丁寧なアドバイスに加え、具体的なレストランの注意書きまで教えていただきありがとうございます。

    レストランによっても対応が異なるのですね。

    おっしゃるとおり時間が遅かったり、長かったりするので、子供には負担かもしれません。

    ありがとうございました。

    • いいね! 0
    • コメント 0件