Q&A

航空チケットのタイトル(Mr・ Mrs)の表記ミス

公開日 : 2017年01月15日
最終更新 :

過去のQ&Aを見ると、航空チケットの間違えについては、ほとんどのレスポンスが搭乗できないという事でしたが、あえておうかがいします。

5月にリスボンからマドリッドに移動するために、ポルトガル航空(TAP Portugal)のwebサイトから購入したEチケットをよく見ると、Mrが Mrsになっていました。自分としては確認したつもりですが、Wed上のミスなのか、ケアレスミスなのか・・・?

そこで、support center直接電話すると、男性担当者から、名前の間違いではないのでNo problemだと言われました。確か、男性と女性の表記はウエイトのチェックの参考程度のもと言われたような。(ちなみの、チケットに書かれているsupport centerはリスボンではなくニューヨークでした。)

英会話でしたのでよく分かりましたが、聞き間違が心配なので、再度、問い合わせたら、今度は女性担当者が 「that the mistake in your title (Mr or Mrs.) doesn't matter. 」「the title Mr. or Mrs. is not relevant. It doesn't matter if it says Mr. or Mrs.」と言われました。さらにチェックインの際のトラブルがないかを尋ねると「no there will be no problems at check in because it is not relevant. As long as the name is spelled correctly like on you passport or ID it will be okay.」、(タイトルの間違えは問題ない、名前のスペルがパスポートと間違っていなければよい)という事でした。

このsupport center回答を信じて大丈夫でしょうか?
ポルトガル航空(TAP Portugal)に詳しい方、同様の経験をされた方、教えてください。

  • いいね! 0
  • コメント 4件

4件のコメント

  • 心配いらないです。

    わたしも、たまに、、、?よくミスします。

    性別、姓名の逆、一部分だけ小文字入力。。。
    を何回かやらかしてしまいましたが、全くもんだいないです。

    パスポートと名前の英語スペルが一致していれば、平気ですよー。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    Re: 心配いらないです。

    体験談は、ものすごく心強いです。ありがとうございました。

  • 17/01/16 08:51

    厳格運用なら×、総合判断なら〇

    保安上の理由から本人以外の搭乗は認められない
    本人かどうかの確認
    パスポの氏名のスペルが一致するか否か→これは一字一句、厳格運用が世界標準
    敬称の不一致→氏名よりはゆるい、というか昔よりは緩くなってきている
    男女の別はある意味、センシティブ事項
    パスポ上(法律)、登記上(行政)、身体的、生理的、アイデンティティ・・・
    チェックインカウンターで厳格に確認したり判断できない面もある
    あとは購入時の搭乗者情報の生年月日とかもろもろの「総合判断」とやらが行われて
    〇か×が宣告される
    ×だとしても、チケットをその場で直させれば問題ない
    つまり、チェックインカウンターは役所ではないので
    平たく言えば、あなたがテロリストか否かを総合判断する
    性別の云々には特段の興味はない
    相違があるなら事務的に直せばいいだけであり、面倒ならそれもスルーして
    何の問題も指摘もせず、黙って搭乗券を発行するだろう
    生真面目で厳格運用にこだわるエアラインは別として

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    Re: 厳格運用なら×、総合判断なら〇

    詳しく教えていただきありがとうございました。
    チェックインカウンターで修正してもらおうと思いましたが、あえて、面倒なことを申し出るより、スルーできるならそのまましてもいいかと思いました。
    どちらがいいのでしょう?やっぱり訂正した方がいいのかな、万が一の保険の事もあるし。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 17/01/16 07:35

    敬称で撥ねられることはない

    航空券には敬称が付いていますが、
    チェックのさい(搭乗者名の確認)には、
    ここを参照しないはず。

    これで撥ねられたことはこれまで一度もありません。
    また、そのようなことを聞いたことも一度もありません。

    条件で一致すべきはパスポート上の氏名でして、
    性別(MかF)は入っていません。

    逆に、氏名の逆は問題で、いつも使うエアラインなら、
    登録しているので、間違えることはありませんが、
    たまに使うところでは時々やらかし、最終チェックで
    ひやっとします。

    エアライン特異的ということなども聞いたことがありませんし、
    あり得ないことだと思います。

    • いいね! 0
    • コメント 2件
    17/01/16 10:03

    氏名の順の雑談ですが

    日本語の予約確認ページにはアルファベットでJulius Caesarであるのに
    英文のeTicket ReceiptにはCaesar/Juliusとなる航空会社ってありますね。
    booking.comから日本語で予約した場合敬称欄がなく姓・名順に書かされるので、
    翻訳時に性別が付かず姓・名の順はそのままでCaesar Juliusさんとなることは前に書きました。
    オーストリアやベルギーの鉄道 E-ticketに於いてもCaesar Juliusの順ですが
    それよりも05/07/17をmmddyyの順に書く国が混在すると商取引上も幾たびも誤解が生じたと思いますが
    このまま統一はされないのでしょう。

  • 17/01/15 23:56

    ***sanの意味

    運航事業者の言より大御所の言を信用しますか。心配なら言質を取られたら如何ですか。
    中国の国内線の搭乗者の敬称は全てMSです。China quolityの方が心配です。
    c/f
    中国国内のフライトの場合、性別は自動的に[MS]となってしまいますが、搭乗者の性別に関係なくご搭乗頂けますので、ご安心下さい。(Ctripよりの回答)

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    sanの意味って敬称の事ですよね。

    ありがとうございました。
    ところで、
    「大御所の言」とは?皆さんのレスポンスの事ですか?
    「言質を取られたら如何ですか。」とは、?教えてください。