レポート

香港人の朝食

公開日 : 2015年08月01日
最終更新 :

 先週末、10時過ぎにとある新宿の松屋に入った時のこと。私はとりあえずカレーでも食べようと入ったのだけど、すぐ後ろの30代前後の三人組、広東語をしゃべっている。券売機を中文にして(北京語表示の方が英語表示よりわかるんですかね。)それぞれが券を買っているみたい。私の隣から三人が並んだ。しばらくすると運ばれてきたのが、焼魚の朝食、目玉焼きの朝食・・・・牛丼、ではなくて、あの日本ちっくな朝食を食べるのね。私はえらく感心した。

 というのも、私が初めて香港に行ったのが20年前。それからしばらくの間は、香港(=チムシャツォイ)での朝食はホテルで食べるか、北京道のマックだった。北京道マックは世界で最も多国籍な客のいるところと今でも思っているが、マックの朝食セットとサウスチャイナ~を持ち込んで、片づけようとするおばさんと戦いながら、今日の一日をどうするか考えるのが、いつもの日課であった。

 それが香港人の朝食、近所の茶餐廳に入って、マカロニスープやら油菜やらのセットを頼んで、持ちこんだ蘋果日報を眺めるようになったのはここ数年くらい。ただの食わずもの嫌いであったのだけど、新宿のお兄さんたちみたいに、日本に何度も来ているようには見えないのに、日本人でさえあまり食べてないであろう「牛丼やの朝食セット」を食べているというのは、ただただ、すごいなあ、と感心してしまう。

 ということで、久しぶりに香港に行きたくなってきた。

  • いいね! 0
  • コメント 2件

2件のコメント

  • いつもながら

    最近、誰某のこたえで、ボロを出したので・・ですが、いま話題の彼らはひとつの日本文化に触れる体験型なのではないでしょうかね?ファストフードを試しているのかもしれませんぞ。
    しかし、食事する為に入店し、ベンダ―マシンでオーダーしてもらうなんて切ないですね。
    私が単にノロマなのかやる気や行く気が無いせいなのか、と思っています。
    何にしろ、乗り物に乗る時もお立ち台のチャージ機で札びらを吸いこませ、スイカカードでどれだけの事が出来るのかを自分でやってみたいのでしょう。
    我々がそのオクトーパスで空港フェリーボートに乗ったりするのと同じで。
    マクドナルド。年々朝食がエスカレートしている。食べたわけではないが遠慮したい。コーヒーはまずいしシェイクなど気持ち悪くて50円たりとも敬遠。コアラみたいな相当の食わず嫌いかもしれません。
    ファストフード店は回転なのか、何の為にあるのか分からなくなっている。
    単に時間をやり過ごす為なら論外。23:00過ぎまで開いていてもですね
    牛丼やそのカレーって幾らなんですか?

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 広東省の人だと思います。

    香港人なら、みんな英語できますよ。必修ですから。香港人は、普通語わかる人少ないです。
    広東語話してて、普通語表示にするのは、
    広東省の人だと思います。広東語=香港人ではないです。
    わたしも広州在住で、おかげ様で、普通語と少しの広東語を覚えました。(≧∇≦)

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    Re:広東省の人だと思います。

    소라소라さん、こんにちは。

    本文には書いてないのですが、繁体字のガイドブックを持っていたので、香港人にほぼ間違いない(?)と思います。

    ところで「大陸の広東語」ですが、私は聞いたことがないです。広東は広州、深圳、東莞しか行ったことはないのですが、人工北京語都市の深圳はともかく、広州や東莞でも耳にした覚えがないですねえ。ただ、広東省には広東語のテレビがあって、これが存亡の危機になっているという話を聞いたことがあるので、かなりしゃべっている人がいるのでしょうが・・・・上海だと街中でも北京語とは明らかに異質の言葉(多分あれが上海語なんだと思っていますが)をしゃべる人が多くいて、北京語の影の薄さ(?)を感じることはあるのですが・・・あとは埼京線ですね。あの電車はいつ乗っても必ず中国語が聞こえてきますが、北京語ではなく、一体どこの言葉なんだろうといつも不思議に思ってます。