

- ベルリンは戦争で壊滅に近い被害を受けた街で ・・
自転車旅行 [31拍手] - トピック主様は神様です!?
円湖翠窟珊甫 [28拍手] - だからって急ぎ旅の太鼓を叩くことは無い。
ぼうふらおじいさん [25拍手] - Re: 真実を書いても消去されるこの掲示板とは・・・
むうにゃん [24拍手] - コメントには100%の責任を持ちましょう
100%BLAUGRANA [22拍手] - Re: Re: 真実を書いても消去されるこの掲示板とは・・・
るりしジみ [21拍手] - トビ主さんのお役に立つ書き込みを心がけましょう。
ぼうふらおじいさん [20拍手] - Re: 要は日帰りができるかどうかということ。楽勝ですから3時間半でも4時間半でも大同小異です・・・
るりしジみ [19拍手] - 誤魔化しはやめよう
miot [19拍手] - これらはあんたが書いたもの
miot [19拍手]
英語の意味を教えてください!(至急!!)
こんにちは。
ギリシアの船チケットの予約をしようと思っているのですが、下記のような表現があるのですが、拙い英語力の為、少々意味がわかりません。webで翻訳ソフトを使っても意味が通じません。ご存知の方いらっしゃいましたら、教えてください。
Accommodation classの選択項目に
・4 BERTH OUTSIDE CABIN SHOWER/WC (AS 2BED CABIN)
とあります。
こちらはどういう意味でしょう?
そして次の選択で
・whole
・Berth/Seat
を選ぶようになってます。
・wholeにスクロールを当てると
Passengers requseting the whole cabin will be sharing their cabin with their fellow passengers in this reservation
・Berth/Seatに当てると
5 passengers requesuting berth in the selected cabin category , will be sharing
the cabin with other passengers of the same gender
と出てきます。
何となくの意味はわかるのですが、確実にしておきたいと思っております。
できましたら、各英文の意味を教えてください。
宜しくお願い致します。
関連トピック
質問・トピックと回答のタイトルと本文
8件中1-8を表示
1
英語の意味を教えてください!(至急!!) yukiaya 10/03/11 11:093
ありがとうございます。 yukiaya 10/03/11 15:336
それで合ってると思います 忍び服 10/03/11 16:044
Re: 英語の意味を教えてください!(至急!!) 忍び服 10/03/11 15:447
ありがとうございます。 yukiaya 10/03/11 16:058
皆様ありがとうございました!! yukiaya 10/03/11 16:17- 1
ギリシャ旅行の準備
ギリシア(アテネ)格安航空券-アルキカタ・ドット・コム
ギリシア方面、格安航空券の手配はアルキカタ・ドット・コムにお任せください!ギリシャ特派員ブログ最新記事

ギリシャ/アテネ特派員ブログ
ギリシャのファストフードGOODY'Sよ…GOODY'Sは1975年にギリシャ第2の都市、テッサロニキで誕生したギリシャ発のファスト… 続きを読む













































